|
Архив
№ 11 (79) - 2007
ТЕМА НОМЕРА:
Миграция в России
|
|
Краса ветвей зависит от корней
Рассказ о Ф. Алиевой - народной поэтессе
Обладая присущим истинным поэтам даром пророчества, Фазу Алиева рвется предостеречь от многих ошибок. Вопреки крылатой фразе, муза Фазу не молчит, когда гремят пушки. Ее оценка политических и общественных событий всегда верна и точна, потому что мера оценки – человеческая жизнь.
Все приняла Фазу Алиева в свое сердце из далекого детства. Первозданную красоту гор, их вековые песни. Тосты на свадьбах и плач по погибшим героям. В пророческих узорах табасаранских ковров, благородной чеканке кубачинских златокузнецов, безыскусности балхарской глины увидела она истинную гармонию и следует этому совершенству всю свою жизнь, не отделяя себя никогда от своего народа:
Выстроили горцы дом моей души,
Солнечные кисти взяв у неба,
Выкрасили краской, взятой у вершин,
Белым цветом снега.
Застеклили окна сердца моего,
Чтобы с тьмой душа не зналась.
Не было в том доме ничего,
Чтоб от глаз людских скрывалось... Наше бурное время останется в истории в образе яркой женщины – Фазу Алиевой, бросающей платок мира между разгоряченными мужчинами, готовой встать в строй с ополченцами, чтобы защитить свой Дагестан.
– Как-то в Москве Семен Липкин и Инна Лиснянская, мои переводчики, – рассказывает Фазу, – взяли меня с собой в гости к Борису Пастернаку в Переделкино... Потом я без устали восторгалась им, его умом, красотой, осанкой, умением вести беседу. Семен Данилович, напротив, был очень грустен и, наконец, тихо сказал: «А я очень расстроен от встречи с Борисом Леонидовичем. Ведь в каждом мужчине живет тот мальчишка с исцарапанными коленками, а в каждой женщине – та девчонка с косичками. Я увидел, что мальчишка в нем умер, а для поэта это – равносильно смерти». Так вот во мне до сих пор живет та девчонка со смешными косичками, которая готова вскарабкаться на вершину Акаро, чтобы увидеть восход солнца и радугу, сотканную из частичек рассеивающегося утреннего тумана.
Фазу не было и 5 лет, а ее маме Апи – 26, когда в сентябре 1937-го трагически погиб ее отец Али – политрук Национального кавалерийского полка. Фотографии донесли до нас его облик – мужественного, черноусого офицера в браво надвинутой на лоб папахе, в черкеске с газырями...
Книги Фазу выходили во всех издательствах СССР и переведены на 70 языков народов мира. Фазу – единственная женщина, награжденная тремя золотыми медалями Комитета защиты мира СССР. В 36 лет ей было присвоено высокое звание народной поэтессы Республики Дагестан – так Ф. Алиева стала первой народной поэтессой на Кавказе и второй в Советском Союзе. Первой на Кавказе она вошла и в книгу «Выдающиеся женщины СССР».
Фазу Гамзатовна является лауреатом премий Союза писателей СССР и ЦК ВЛКСМ, Минобороны СССР, Государственной премии Дагестана им. С. Стальского. Она является членом Национальной академии наук Дагестана и Петровской академии культуры России. А за выдающиеся успехи в общественно-политической деятельности поэтесса удостоена президентом В. Путиным высочайшей награды России – ордена Андрея Первозванного.
Ф. Алиева единственная из дагестанских журналистов получила высшую премию Союза журналистов России «Золотое перо». Она – лауреат Государственной премии Дагестана за книгу «Вечный огонь». За активную жизненную позицию и деятельность на благо России в составе Общественной палаты в 2007 г. Фазу Алиева награждена высшей общественной наградой – медалью «Гордость России».
Кто-то может сказать, что Фазу повезло на переводчиков, среди которых и Владимир Туркин, и Сергей Северцев, и Яков Серпин, и Юнна Мориц – маститые поэты, профессионалы высочайшего класса. Но не будь Фазу настоящим поэтом, разве заметил бы Владимир Туркин из 18 предложенных в перевод рукописей подстрочники ее восьмистиший, которые вышли затем книгой под названием «Резьба по камню»?
Везения в жизни Фазу Алиевой было немного, была предопределенная цепь случайностей, и среди них – встреча со вторым мужем, будущим блестящим романистом Мусой Магомедовым, за которого она долгие три года не хотела выходить замуж.
– Когда я уехала учиться в Литинститут, Али и Расул были совсем маленькими, – вспоминает Фазу. – Мне казалось, я должна выйти за человека сильного, романтического, широкой натуры. Муса Магомедович был человеком, глубоко впитавшим в себя горский уклад жизни, и казался мне несколько приземленным, что ли. Но как-то вечером ко мне в общежитие пришли Юсуп Хаппалаев, Ахмедхан Абу-Бакар и другие дагестанские писатели и сказали, что Муса пошел кидаться под поезд после моего очередного отказа. Конечно, это была шутка, но они так убедили меня, что Муса будет достойным мне мужем, отцом моим детям, что я постепенно стала смотреть на него другими глазами... Я благодарна Мусе, что он действительно полюбил моих детей как родных. Когда у нас родились Махач и Джамбулат, он учил их на примере старших сыновей... Братья выросли очень дружными, и это, в первую очередь, заслуга Мусы.
Фазу не рассказывает, что она тоже не отделяла своих детей от дочери мужа (от первого брака). Патя была родной в их доме, и по сей день Фазу, выучившая ее и выдавшая замуж, опекает и дочь, и ее детей.
Она практически объездила весь мир и как посол мира, и как поэт. Голубем мира, вопреки уговорам и предостережениям, в самый разгар боевых действий летит Фазу Алиева в Афганистан. 16 дней провела она на передовой, теплым материнским словом, личной самоотверженностью спасая израненные души молодых солдат.
Один из офицеров, служивший там вместе с сыном Фазу, рассказывал:
– Я только что вернулся с задания и собирался лечь спать, но когда узнал, что приехала мама Али, быстро переоделся и пошел на встречу. Не успел пройти и несколько шагов, как в мою палатку попал снаряд... Фазу Алиева в буквальном смысле слова спасла мне жизнь.
Фазу Алиева говорила, что не может писать, если не влюблена. Любила она в жизни дважды, и ее сборник «Книга моей любви» Инна Лиснянская назвала «чистейшей лирикой, как червонное золото без примесей».
Считает ли она себя несчастной, испытывает ли страх перед неудачами?
– Страх настоящий я испытываю только за своих близких и детей. Бояться и считать себя несчастным человек может, только теряя близких безвозвратно. Я испытала такой страх и знаю, что нет ничего страшнее, чем боль матери, утратившей свое дитя. Сочувствую всем матерям, которые пережили такое горе. Я по капле отдаю им свое сердце, и мне кажется, что трагичность моей судьбы в этом.
Фазу – человек трагической судьбы. И трагизм этот не только в том, что она пережила страшные личные драмы – потери самых близких людей, но в том, что она, подобно многим духовным людям, переживает за всех. Много раз побывав жертвой предательства, она продолжает верить и в честь, и в дружбу.
Трагизм ее судьбы родил на свет такие величественные поэмы, как «Излом», «Реквием», «Афганский дневник», сразу поставив Фазу в один ряд с большими поэтами-трибунами.
Ее сестра Шахсанат сказала, что Фазу шла по жизни, как по разбитому стеклу босиком, раня в кровь ноги. Но если идешь по разбитому стеклу босиком, поневоле смотришь под ноги или жмуришься от боли. Жизнь Фазу Гамзатовны трагична, но она идет по ней, выпрямившись, глядя вперед, а если оглядывается, то лишь для того, чтобы сверить свою жизнь с жизнью своих предков – именно корни держат дерево ее жизни.
Красивы и ветви ее дерева – ее сыновья. Первенец Али мог еще многого достичь в жизни – деятельный, умный, дружелюбный.
– Своей смертью он унес половину моей души, я и держусь, может быть, ради его детей, своих внуков, – глаза Фазу наполняются слезами. – Эту боль в своем сердце я передать не могу словами, пусть даже заклятый враг не испытает этого.
Второй ее сын – член-корреспондент РАН, доктор биологических наук Магомедов Магомед-Расул. Мы росли рядом, и третьеклассник Расул заговорщически, по одному, водил нас – детей с улицы Гаджиева – на площадь, за памятник Ленину. Там всегда сновали воробьи, и среди них Расул, единственный, наверное, из тысяч горожан заметил воробья-альбиноса, которого с гордостью нам показывал.
Об остальных детских увлечениях Расула животными Фазу Алиева написала во многих своих рассказах. А сегодня Расул Дибирович хорошо известен в мировой науке благодаря своим исследованиям и монографиям.
Фазу по праву гордится всеми своими сыновьями. Махач и Джамбулат – младшие ее дети – занимают достойное место в обществе: цельные, добропорядочные, умеющие любить и дружить, мужественные люди.
Как не упомянуть здесь о самоотверженной любви и преданности Махача Мусаевича старшему брату Расулу, которого он буквально вырвал из чеченского плена!
Как не сказать о том, что исключительно стараниями и упорством Джамбулата Мусаевича Государственному ансамблю танца Дагестана «Лезгинка», директором которого он является, присвоено звание академического!
– У поэтов нет пенсионного возраста, а есть талант, вдохновение и желание жить, пока жива еще та девчонка, – так говорит моя Фазу Алиева.
Есть поэты-трибуны и есть поэты-лирики. Несомненно, Фазу Алиева – поэт-трибун, ее муза слышна далеко, звучит громко и призывно. Но отчего же так хочется дождливым вечером сесть в кресло, уютно поджав под себя ноги, и, взяв томик стихов моей Фазу, прочитать из сердца идущее: «Протяни мне, любимый, ладонь...»?
Ажа Хаппалаева, ответственный секретарь журнала «Женщина Дагестана»
|