НАША ВЛАСТЬ:
ДЕЛА И ЛИЦА
№ 9, 2007 год Тема номера:
"Образовательная политика в России"
СОТРУДНИЧЕСТВО. КИТАЙ "И ЗОЛОТО ИМЕЕТ ЦЕНУ, ЗНАНИЯ ЖЕ - БЕСЦЕННЫ"
Вот уже второй год старший преподаватель Калмыцкого государственного университета Наран-Герл Кугультинова преподает русский язык в Китае. Здесь в городе Хоххот находится Университет Внутренней Монголии. Мы попросили Наран-Герл Санжиевну рассказать о том, как построен учебный процесс в китайском университете и как китайские студенты овладевают русским языком.
В Институте иностранных языков, который входит в Университет Внутренней Монголии, три отделения: английское, японское и русское. Труднее всего китайским абитуриентам поступить на английское, потом – на японское. А уж кто не добирает баллов на эти отделения, идут на русское, не потому что выбрали его, а потому что не смогли поступить на более престижные. К тому же китайцы не без основания считают, что русский – самый трудный язык. Он для них то же, что для нас «китайская грамота». В китайском языке нет, например, рода, и понять, почему у нас «стол» – мужского рода, а «парта» – женского, не говоря уж о существительных среднего рода, им очень трудно. Преподавать китайцам русский язык сложно еще и по причине совершенно иного у них способа освоения знаний. Они, в основном, все заучивают наизусть. Говорят, что это школьная привычка – ведь в китайских классах учатся по 60 и более детей, так что отвечать на вопросы учителя принято хором один и тот же текст. Да и иероглифы (а их в китайском языке всего 400 с небольшим) они заучивают без каких-либо логических мотивировок. Так и в вузе: выучили наизусть – воспроизвели, если же по ходу воспроизведения что-нибудь спросишь – ступор. Другой способ языкового мышления.
Поэтому встретить такого студента, который бы свободно говорил по-русски, очень трудно (английским все владеют на хорошем уровне). Отсюда и смехотворные «русские» инструкции, которые сочиняют китайские переводчики. Наш язык хорошо знают те, кто обучался ему в пятидесятые годы в Советском Союзе. Потом, как известно, наступили времена охлаждения.
В китайских школах русский язык ныне не изучается, да и в университетах он недавно еще был под запретом, но теперь становится все более востребованным. Единовременно русский язык в Университете Внутренней Монголии изучают 120 студентов: четыре курса по 30 человек. Найти работу выпускникам русского отделения непросто. Еще во время учебы юноши и девушки рассылают во все концы Поднебесной свои резюме, в каникулы ездят по всей стране в поисках будущей работы. Однако в последнее время в университете стали появляться представители заинтересованных фирм, так как в процессе развития российско-китайских экономических связей русский язык становится все более востребованным. Свой вклад в повышение интереса к русскому языку, безусловно, внесли и два последних года, то есть «год России в Китае» и «год Китая в России». К тому же Университет Внутренней Монголии находится близко к российской границе, за которой Бурятия, Чита, Иркутск, а значит, оживленная торговля, деловые контакты и спрос на переводчиков. Так что можно предположить – на русское отделение со временем будут поступать не по ситуации, а по желанию.
Вообще же учиться в вузах в Китае по-прежнему престижно. Есть у них и свой ЕГЭ. Баллы, полученные на выпускном школьном экзамене, засчитываются в университете, но для поступления необходимо пройти еще и университетские испытания, добрать баллы и в зависимости от общей суммы поступить на ту или иную специальность. Например, один из студентов моей группы – пекинец, поступал в Пекинский университет, ему нужно было набрать не менее 600 баллов. Но он набрал только 460. Их хватило лишь для того, чтобы поступить в Университет Хоххота, а этот город находится в 450 км от Пекина – не слишком далеко по китайским меркам, но домой не наездишься. Впрочем, у китайцев это и не принято. Во время учебы все студенты, независимо от того, где их родной дом, живут в кампузе, то есть в общежитии, и только на субботу-воскресенье некоторые из них ездят домой. Дело тут вовсе не в запрете, а в том, что так удобнее – распорядок дня и образ жизни продиктован самой системой обучения.
В 8 утра начинаются занятия, некоторые студенты, готовясь к ним, уже в 6 утра идут в библиотеку, других можно увидеть с книгой на лавочках в парке. С 12 до половины третьего перерыв, во время которого они обедают и непременно спят не менее часа. Затем снова лекции и семинары до 6 часов, ужин и самостоятельные занятия в университетских аудиториях, которые открыты и заполнены студентами до 23.30! После закрытия нужно лишь перейти дорогу, и ты в общежитии. В 24.00 двери там закрываются, и выключается свет.
Общежития в университетах раздельные – для юношей и девушек. Ходить друг к другу в гости не разрешается. Вместе можно проводить время на занятиях, в библиотеках, парках, интернетцентрах, ходить на дискотеки, в караоке-бары. Пение – это особая любовь китайцев. Но для развлечений времени очень мало. А вот для отдыха в общежитиях все организовано удобно: комната на четверых, двухъярусные кровати, у каждого студента свой небольшой столик для работы, стул, свой платяной шкаф. Никакой кухни. Для еды – столовые с низкими ценами, да и вообще продукты в Китае очень дешевы. Времени на «подзаправку» тратится мало. Все регламентировано расписанием занятий и традициями. Хотя к еде китайцы относятся очень внимательно, выбирать блюда из меню в ресторане могут целый час, все оценивают, прежде всего, с точки зрения полезности продукта. Впрочем, китайские студенты в рестораны не ходят. Они очень дисциплинированы, трудолюбивы, старательны, основное время отдают учебе, все очень хотят получить хорошую работу и иметь большие деньги. Деньги – основная жизненная ценность и мотивация молодых китайцев.
Оно и понятно. Долгое время китайцы в массе своей были бедны. Теперь иные времена и иные возможности. Однако бесплатного рая в Китае нет. И за образование, начиная со школы последней ступени, то есть с 9 класса (они учатся 12 лет), надо платить. Ежегодно в 9, 10, 11 и 12 классах они сдают экзамены и платят. Кто не может сдать экзамен или не имеет возможности заплатить, если плохо учился, тот просто не учится. Далеко не все семьи способны дать своему ребенку полное среднее образование, тем более послать учиться в университет. Ведь и высшее образование платное. Поэтому в большие летние и зимние каникулы, которые в Китае совпадают с новогодними (по китайскому календарю) праздниками и длятся почти два месяца, все студенты подрабатывают официантами, грузчиками. Перед телевизором просиживать дни напролет у них не принято.
Кстати, о телевидении – оно, как известно, способно помочь студентам в освоении русского языка и нашей культуры, но… Два года в Университете Внутренней Монголии по спутниковому телевидению можно было смотреть передачи двух наших каналов – РТР и НТВ. А потом их отключили, потому что на этих каналах слишком много насилия и секса. Китайское телевидение иное, оно целомудренное, там не стреляют, а влюбленные даже не целуются. Скучное оно или нет – судить не берусь, для этого нужно, наверное, быть китаянкой. Но то, что оно влияет на нравственность общества, – вряд ли кто будет отрицать. Хотя, конечно, не только в нем дело. Вступать до брака в близкие отношения в Китае не принято. Ходят, гуляют, взявшись за ручки, сидят, склонившись над одной книжкой, – такие идиллические картины можно наблюдать и в студенческой среде. Но не дай Бог пожениться во время учебы – сразу же последует исключение из университета.
Если же говорить об идеалах молодежи, о героях для подражания, то из нашей культуры они по-прежнему выделяют Павку Корчагина. Говорят о нем с восторгом и искренне, несмотря… на тягу к деньгам. Как-то это в них все уживается: традиции и тяга к новизне. Темпы жизненных перемен здесь потрясающи! Сегодня Китай – это страна сплошной компьютеризации. Напротив дома, где я живу, огромное трехэтажное Интернет-кафе – на каждом этаже 2 зала по 250 мест. Работают круглосуточно, плата за вход очень низкая, с системой скидок. А в университете Интернет для студентов и вовсе бесплатный.
Китайские вузы имеют бакалавриат, магистратуру и аспирантуру. Большинство студентов учатся четыре года.
Недавно в Университет Внутренней Монголии по обмену приезжали российские студенты. На занятия они почти не ходили. Полдня спали, а потом собирались либо на дискотеку, либо в Интернет-кафе, где играли всю ночь напролет. Хотя есть и другие россияне, они приезжают в Поднебесную за образованием, прекрасно осваивают язык и дипломную работу пишут на китайском. Спрос на таких специалистов в солидных российских фирмах большой, а будет, думается, еще больше. Жаль, что не все это у нас понимают. Фото автора